-
1 ursächlicher Zusammenhang
ursächlicher Zusammenhang
chain of causation, causality, proximate (legal) causeBusiness german-english dictionary > ursächlicher Zusammenhang
-
2 ursächlicher Zusammenhang
прил.юр. причинная связьУниверсальный немецко-русский словарь > ursächlicher Zusammenhang
-
3 kein ursächlicher Zusammenhang
kein ursächlicher Zusammenhang
remote causeBusiness german-english dictionary > kein ursächlicher Zusammenhang
-
4 kausaler [ursächlicher] Zusammenhang
прил.Универсальный немецко-русский словарь > kausaler [ursächlicher] Zusammenhang
-
5 Zusammenhang
Zusammenhang m GEN coherence, cohesion, context • etw. in Zusammenhang mit etw. bringen GEN associate sth with sth* * *m < Geschäft> coherence, cohesion, context ■ etw. in Zusammenhang mit etw. bringen < Geschäft> associate sth with sth* * *Zusammenhang
connection, connexion (Br.), nexus, (Wechselbeziehung) interrelation;
• im Zusammenhang mit incidental to;
• mangelnder Zusammenhang disconnection;
• sachlicher Zusammenhang factual relationship;
• ununterbrochener Zusammenhang efficient intervening cause;
• ursächlicher Zusammenhang chain of causation, causality, proximate (legal) cause;
• kein ursächlicher Zusammenhang remote cause;
• wirtschaftlicher Zusammenhang economic relationship;
• im Zusammenhang stehen to connect, to pertain. -
6 Zusammenhang
m (Verbindung) connection; innerer: coherence, cohesion; äußerer: context; einer Abfolge: continuity; von Ideen: association; es besteht ein Zusammenhang zwischen den Ereignissen the events are connected; miteinander in Zusammenhang bringen establish a connection ( oder link) between; im Zusammenhang stehen mit be connected with; nicht im Zusammenhang stehen mit have no connection with, have nothing to do with; in diesem Zusammenhang in this connection; Worte aus ihrem Zusammenhang reißen take words out of their context; die Dinge im Zusammenhang sehen see things in context; die größeren Zusammenhänge the general perspective; weitS. the overall scheme (of events oder things), the big picture; der Brief etc. hat keinen Zusammenhang the letter etc. is disjointed ( oder doesn’t hang together properly)* * *der Zusammenhang(Textzusammenhang) context;(Verbindung) connection;(Wechselbeziehung) interrelation; correlation;(Zusammengehörigkeit) coherence; coherency* * *Zu|sạm|men|hangm(= Beziehung) connection ( von, zwischen +dat between); (= Wechselbeziehung) correlation ( von, zwischen +dat between); (= Verflechtung) interrelation ( von, zwischen +dat between); (von Geschichte) coherence; (im Text) contextjdn/etw mit jdm/etw in Zusammenhang bringen — to connect sb/sth with sb/sth
ich habe seinen Namen im Zusammenhang mit dieser Sache gehört — I've heard his name mentioned in connection with this
in diesem Zusammenhang — in this context, in connection with this
* * *der1) coherence2) (the parts directly before or after a word or phrase (written or spoken) which affect its meaning: This statement, taken out of its context, gives a wrong impression of the speaker's opinions.) context* * *Zu·sam·men·hang<-[e]s, -hänge>gibt es zwischen den Wohnungseinbrüchen irgendeinen \Zusammenhang? are the burglaries in any way connected?sein Name wurde im \Zusammenhang mit der Verschwörung genannt his name was mentioned in connection with the conspiracy [or linked]ein ursächlicher \Zusammenhang a causal relationship formkeinen \Zusammenhang sehen to see no [or not see any] connectionjdn/etw mit etw dat in \Zusammenhang bringen to connect sb/sth with sth, to establish a connection between sth and sth formetw aus dem \Zusammenhang reißen to take sth out of [its] [or form divorce sth from its] contextim [o in] \Zusammenhang mit etw dat in connection with sth* * *in [keinem] Zusammenhang mit etwas stehen — be [in no way] connected with something
etwas mit etwas in Zusammenhang bringen — connect something with something; make a connection between something and something
im Zusammenhang mit... — in connection with...
etwas aus dem Zusammenhang lösen/reißen — take something out of [its] context
* * *Zusammenhang m (Verbindung) connection; innerer: coherence, cohesion; äußerer: context; einer Abfolge: continuity; von Ideen: association;es besteht ein Zusammenhang zwischen den Ereignissen the events are connected;miteinander in Zusammenhang bringen establish a connection ( oder link) between;im Zusammenhang stehen mit be connected with;nicht im Zusammenhang stehen mit have no connection with, have nothing to do with;in diesem Zusammenhang in this connection;Worte aus ihrem Zusammenhang reißen take words out of their context;die Dinge im Zusammenhang sehen see things in context;die größeren Zusammenhänge the general perspective; weitS. the overall scheme (of events oder things), the big picture;der Brief etc* * *in [keinem] Zusammenhang mit etwas stehen — be [in no way] connected with something
etwas mit etwas in Zusammenhang bringen — connect something with something; make a connection between something and something
im Zusammenhang mit... — in connection with...
etwas aus dem Zusammenhang lösen/reißen — take something out of [its] context
* * *m.coherence n.connection n.context n.contiguity n. -
7 Zusammenhang
Zu·sam·men·hang <-[e]s, -hänge> mconnection;gibt es zwischen den Wohnungseinbrüchen irgendeinen \Zusammenhang? are the burglaries in any way connected?;sein Name wurde im \Zusammenhang mit der Verschwörung genannt his name was mentioned in connection with the conspiracy [or linked];ein ursächlicher \Zusammenhang a causal relationship ( form)keinen \Zusammenhang sehen to see no [or not see any] connection;jdn/etw mit etw in \Zusammenhang bringen to connect sb/sth with sth, to establish a connection between sth and sth ( form)etw aus dem \Zusammenhang reißen to take sth out of [its] [or ( form) divorce sth from its] context;im [o in] \Zusammenhang mit etw in connection with sth;im [o in] \Zusammenhang mit etw stehen to be connected with sth;in ursächlichem \Zusammenhang [mit etw] stehen to be causally related [to sth] ( form)nicht im \Zusammenhang mit etw stehen to have no connection with sth -
8 связь
ж1) Verbindung f; Zusammenhang m (умл.) ( отношение)причинная связь — ursächlicher Zusammenhang; Kausalität f (филос.)2) (отношения между людьми) Verhältnis n (-ss-); Verbindung f, Beziehung fпотерять связь с кем-либо — j-m (A) aus den Augen verlieren (непр.)3) (почта, телеграф) Post- und Fernmeldewesen n; Telekommunikation f4) воен. Nachrichtenverbindung f, Nachrichtenübermittlung f••в связи с чем-либо — im Zusammenhang mit, in Verbindung mitв связи с этим, в этой связи — in diesem Zusammenhang -
9 связь
связь ж 1. Verbindung f c; Zusammenhang m 1a* (отношение) причинная связь ursächlicher Zusammenhang; Kausalität f c (филос.) 2. (отношения между людьми) Verhältnis n 1a (-ss-); Verbindung f, Beziehung f c тесная дружеская связь enge Freundschaftsbande n pl любовная связь Liebesverhältnis n установить связь die Verbindung aufnehmen* потерять связь с кем-л. jem. (A) aus den Augen verlieren* иметь большие связи einflußreiche Beziehungen haben 3. (почта, телеграф) Post- und Fernmeldewesen n 1; Telekommunikation f служба связи Post- und Fernmeldedienst m 1 4. воен. Nachrichtenverbindung f, Nachrichtenübermittlung f войска связи Nachrichtentruppe f c а в связи с чем-л. im Zusammenhang mit, in Verbindung mit в связи с этим, в этой связи in diesem Zusammenhang -
10 причинно-следственная связь
adv1) gener. Ursache-Wirkungs-Zusammenhang, -hänge2) phil. kausaler Wirkungszusammenhang, Ursache-Wirkungs-Zusammenhang3) eng. Kausalitätsbeziehung, Ursache-Wirkung-Beziehung4) law. kausaler [ursächlicher] Zusammenhang, KausalzusammenhangУниверсальный русско-немецкий словарь > причинно-следственная связь
-
11 причинная связь
adj1) gener. Kausalitätskette, kausaler Zusammenhang, Kausalzusammenhang2) law. Kausalität, Ursachenzusammenhang, ursächlicher Zusammenhang3) econ. Kausalnexus4) psych. Kausalverbindung5) patents. Kausalverlauf, Ursächlichkeit -
12 причинная связь
Kausalzusammenhang, kausaler Zusammenhang, ursächlicher Zusammenhang -
13 etiology
eti·ol·ogy[ˌi:tiˈɒləʤi, AM -t̬iˈɑ:l-]* * *(US) ["iːtI'ɒlədZɪ] Ätiologie f* * ** * *n.Äthiologie f. -
14 proximate cause
-
15 ursächlich
ursächlich [uːɐ-] adj nedensel;ursächlicher Zusammenhang sebep-sonuç ilişkisi, nedensellik -
16 ursächlich
ursächlich przyczynowy (-wo);ursächlicher Zusammenhang więź przyczynowa -
17 ursächlich
'ursächlich příčinný;ursächlicher Zusammenhang m příčinná souvislost f
См. также в других словарях:
Zusammenhang — Abhängigkeit; Verhältnis; Beziehung; Verbindung; Relation; Bezug; Verknüpfung; Wechselbeziehung; Vernetzung; Verkettung; Verpflichtung; … Universal-Lexikon
Haftpflicht für Tötungen und Körperverletzungen — (insbes. die sog. Haftpflichtgesetze). Inhalt: A. Deutsches Reich. B. Österreich. C. Ungarn. D. Belgien. E. Frankreich. F. Italien. G. Niederlande, H. Schweiz. I. die skandinavischen Länder. K. Rußland. L. England (Amerika)1. Es finden sich die… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Ortschaft — Diese Seite wird derzeit im Sinne der Richtlinien für Begriffsklärungen auf der Diskussionsseite des Wikiprojektes Begriffsklärungen diskutiert. Hilf mit, die Mängel zu beseitigen, und beteilige dich an der Diskussion! Hinweise zur Überarbeitung … Deutsch Wikipedia
Oseltamivir — Strukturformel Allgemeines Freiname Oseltamivir Ander … Deutsch Wikipedia
Tamiflu — Strukturformel Allgemeines Freiname Oseltamivir Andere Namen … Deutsch Wikipedia
Ätiologie — Lehre von den Ursachen der Krankheit * * * Ätio|lo|gie 〈f. 19; unz.〉 Lehre von den Ursachen, bes. der Krankheiten [<grch. aitiologia; zu aitia „Ursache“] * * * Ätio|lo|gie, die; , n [lat. aetiologia < griech. aitiologi̓a, zu: aiti̓a = Grund … Universal-Lexikon
cum hoc ergo propter hoc — (lat. „mit diesem, also deswegen“) bezeichnet einen logischen Fehler, bei dem zwei gemeinsam auftretende (koinzidente) Ereignisse als Ursache und Wirkung (kausal) erklärt werden. Die schließende Person begeht dabei zum einen den Fehler, ohne… … Deutsch Wikipedia
Hepatoblastom — Klassifikation nach ICD 10 C22.2 Hepatoblastom … Deutsch Wikipedia
Sechsfachimpfstoff — Der hexavalente Impfstoff, auch Sechsfachimpfstoff genannt, ist ein Impfstoff, der per Injektion zur Grundimmunisierung und Auffrischimpfung gegen sechs unterschiedliche Infektionskrankheiten eingesetzt wird: Kinderlähmung, Diphtherie, Tetanus,… … Deutsch Wikipedia
Sechsfachimpfung — Der hexavalente Impfstoff, auch Sechsfachimpfstoff genannt, ist ein Impfstoff, der per Injektion zur Grundimmunisierung und Auffrischimpfung gegen sechs unterschiedliche Infektionskrankheiten eingesetzt wird: Kinderlähmung, Diphtherie, Tetanus,… … Deutsch Wikipedia
Encephalomyelitis disseminata — Klassifikation nach ICD 10 G35 Multiple Sklerose (Encephalomyelitis disseminata) … Deutsch Wikipedia